מאהב איטלקי
יניב ד'אור, האח של דוד ד'אור, בקאבר קלאסי ללהיט של עברי לידר
מערכת שירונט 06/12/2011

קאברים קלאסיים ללהיטי ענק הם לא דבר חדש בעולם ואפילו מצליח מאוד. שמות כמו 'איל דיבו', ג'וש גרובן ומישל בובלה עושים את זה בהצלחה כבר שנים ומוכרים מיליונים, ועכשיו יש לנו גם גרסה מקומית לסגנון הפופלרי הזה. קוראים לו יניב ד'אור, אחיו הקטן של הזמר דוד ד'אור, שנחשב לאחד הנציגים בישראלים הבולטים באופרה העולמית, עם הופעות בכל רחבי הגלובוס ורזומה מרשים כסולן בהפקות ענק בז'אנר.

עכשיו גם הוא עושה צעד אל עבר המיינסטרים עם אלבום בכורה שכולו גרסאות כיסוי ללהיטים ישראלים מוכרים. הסינגל הראשון הוא גרסה קלאסית עם ניחוח לטיני ללהיט "זכיתי לאהוב" של עברי לידר, אותו שר ד'אור באיטלקית בגרסת הסינגל ואף בעברית, בגרסה שתצא באלבום המלא.במקביל יוצא גם קליפ לביצוע, שצולם בקיסריה וביים נמרוד שפירא.

 

 

מילות השיר באיטלקית:

E quando il sole nel cielo si adombra, 
Ed il cuore dagl'occhi scuri piange e gocciola 
Allora mi ricordo che ci sono mani che mi vogliono vicino 
So che ebbi la fortuna di amare. 

E quando il vento del caldo pomeriggio 
Scuote i piccoli rami, allo stesso tempo gradevole, 
Allora mi ricordo che ci sono occhi che mi vedono vicino 
So che ebbi la fortuna di amare. 

E quando il sole esce al di sopra dell'acqua 
E comincia un giorno grigio, e per ora non ce ma, 
Allora mi ricordo che ci sono labbra che mi vogliono vicino 
So che ebbi la fortuna di amare