|
|
17. כל חיי מיקמק
|
29/05/2018 - 18:53
|
 |
|
|
|
16. דמיין
|
13/11/2017 - 20:52
|
 |
מאת
כרכוי
|
למה תרגמתם את זה לעברית?
|
|
|
|
15. רוני
|
30/04/2017 - 02:00
|
 |
מאת
התרגום קטסטרופה
|
הוא פשוט חוטא למקור! איפה הקטע על כך ש'אין דת' או 'אין מדינות'?
|
|
|
|
14. המקור יותר יפה
|
20/03/2016 - 15:19
|
 |
מאת
טל
|
השיר באנגלית יותר יפה בהרבה, כך גם המילים משום שהתרגום לא מדוייק.
|
|
|
|
13. חחח
|
14/01/2015 - 17:40
|
 |
מאת
לואי בסילון
|
חח מצחיק מאוד תינדרו מה אתם שולחים כאלה תמונות
|
|
|
|
12. בלה1
|
28/10/2014 - 21:38
|
 |
מאת
איריס
|
אנחנו שרים אותו במקהלה וזה שיר מהמם........
|
|
|
|
11. קביה
(ל"ת)
|
09/09/2014 - 09:00
|
 |
|
|
|
10. שיר מהמם
|
07/05/2014 - 22:07
|
 |
מאת
מיה מוכתר
|
שיר יפה מאוד ומרגש!!!
|
|
|
|
9. היי
|
16/10/2013 - 15:36
|
 |
מאת
מאיצוקיטוס
|
היי סמדר שיר תירגמה את זה אבלללללל ששששששששייייייירררררררר 100לףףףףףףףףףףףף
|
|
|
|
8. עמי
|
03/08/2013 - 16:50
|
 |
מאת
אורי
|
תקשיבו איך קוראים לשיר הזה אבל באנגלית
|
|
|
|
7. ממש שיר מעלף
(ל"ת)
|
13/01/2013 - 17:42
|
 |
|
|
|
6. שחכתם בית
|
03/11/2012 - 08:43
|
 |
מאת
גיא, שוב
|
Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too
|
|
|
|
5. המון טעויות ....
|
03/11/2012 - 08:42
|
 |
מאת
גיא
|
הוא אומר דמיין שאין סיבות למות למענן, וגם לא דת...
|
|
|
|
4. דמיין [: [: [: [: [: [: [: [: [:
|
19/10/2012 - 15:21
|
 |
מאת
פריאל [: [: [: [: [: [: [: [: [: [:
|
יווווווווווווווהווווווווווווווו איזהההההההההה שיר מאלףףףףףףףףףףףףףף
|
|
|
|
3. תרגום
|
17/10/2012 - 21:20
|
 |
מאת
לינוי
|
זה תרגום של סמדר שיר ולא דן אלמגור כמו שנכתב
|
|
|
|
2. ahr n,ubp
|
28/03/2012 - 11:23
|
 |
מאת
mchev
|
liuiioh;['jj bjujgghugh uy9i
|
|
|
|
1. יום הולדת שמח מיקמק
|
08/12/2011 - 16:58
|
 |
מאת
2323דיאנה "במיקמק"
|
זה הכי יפה בעולם
|
|
|
|
|
|