3 תגובות
|
|
|
|
|
|
מתפתל משעול הפרא
עממי
מילים: בוריס לסקין
לחן: ניקיטה בוגוסלובסקי
תרגום: מאיר נוי ודב נוימן
מתפתל משעול הפרא בין ההרים
מתקדמת בו דומם פלוגת פרשים
במורד השביל ניצבת נערה,
זהב צמתה תכלת עינה,
וחיוך על שיפתותיה נחמד
ותנפנף ביד.
אז נשא קציננו בגאווה את הקול:
"חבריא, הפנו מבט אלי המשעול!
שימו את ליבכם אל הנערה -
זהב צמתה, תכלת עינה.
שגיבור אני הכירה מייד,
ולי חיוכה נועד".
צחוק אדיר רעם.
דומם המשכתי דרכי;
כי אדע: לב נערה הוא עם טוראי,
ואין כל ספק שזאת הנערה;
זהב צמתה, תכלת עינה
ראתה את שפמי המורד
ולי חיוכה נועד.
מתפתל משעול הפרא בין ההרים
והתקדמו בו בינתיים הפרשים.
והרחק, הרחק ניצבת נערה,
זהב צמתה, תכלת עינה,
וחיוך על שיפתותיה נחמד
ותנפנף ביד.
|
|
|
|
|
|
|
תודה, המערכת תבדוק את הקליפ ותוסיף אותו למאגר
|
|
© זכויות היוצרים שמורות למחברים
|
|
|
|
|
|
|
3. גם חסר בית...
|
07/09/2013 - 11:47
|
|
מאת
ענת
|
ו...יהורם גאון שר את השיר. אולי יש עוד ביצועים.
|
|
|
|
2. מדוע אינכם מתקנים את הפרטים?
|
05/10/2012 - 19:40
|
|
מאת
אורי יעקובוביץ'
|
עברה כמעט שנה מאז הערתי הקודמת...
|
|
|
|
1. השיר איננו עממי!!! - ר' פרטים למטה
|
03/12/2010 - 00:17
|
|
מאת
אורי יעקובוביץ'
|
לא רק שהשיר איננו עממי, הוא קודם כל שיר רוסי/ סובייטי במקור. זאת ועוד - האחים מאיר ודב נוי (לשעבר נוימן) תרגמו אותו לעברית. מחבר המלים ברוסית הנו בוריס לאסקין. המלחין הנו ניקיטה בוגוסלובסקי.
|
|
|
|
|
|
|